Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
27 août 2012 1 27 /08 /août /2012 09:40

http://img838.imageshack.us/img838/7263/chiffres.jpg

 

 

 

 

 

En Corée, il existe deux sytèmes pour dire les chiffes.

 

Le système purement coréen :

 

0 yoeng

1 하나 hana

2 doul

3 sét

4 nét

5 다섯 dasoet

6 여섯 yoesoet

7 일곱 ilgop

8 여덟 yoedoel

9 아홉 ahop

10 yoel

 

11 열하나 yeol hana

12 열둘 yeol doul

13 열셋 yeol sét

etc

 

20 스물 semoul (ha ha)

30 서른 seorun

40 마흔 mahun

50 shwin

60 예순 yésoun

70 일흔 ilhun

80 여든 yeodun

90 아흔 ahun

 

 

Le système sino-coréen (dérivé du chinois) :

 

0 gong (zéro et balle/ballon s'écrivent et se prononce de la même manière^^)

1 il

2 i

3 sam

4 sa

5 o

6 youk

7 tchil

8 pal

9 gou

10 ship

11 십일 ship il

12 십이 ship i

13 십삼 ship sam

20 이십 i ship

30 삼십 sam ship

 

 

Pour les deux systèmes :

 

100 baek

1 000 tchoen

10 000 man

100 000 십만 ship man (10x10 000)

1 000 000 백만 baek man (100x10 000)

 

Vous remarquerez qu'à partir de 10 000 on se base sur « man ». C'est comme si on disait pour 1750 dix sept cent cinquante en se basant donc sur cent.

 

Pour retenir « tchoen » et « man » retenez l'expression 천만에 « tchoen man é » (천만=1000x10 000) qu'on utilise pour dire “De rien, ce n'est rien”. Littéralement ça pourrait se traduire par “C'est mille fois rien”.

천만에요 « choen man é yo » est plus soutenu (vouvoiement) que 천만에 « tchoen man é » (tutoiement) .

 

 

Alors quand utiliser l'un ou l'autre ?

 

Pour simplifier, retenez que l'on utilise le système sino coréen pour les séries de chiffres (comme les numéro de téléphone, les adresses...), les dates, les étages, les distances et l'argent.

 

Les mois sont construits directement sur ce système. Il suffit de rajouter (wol) après le chiffre.

 

Janvier : 1 il wol

Février : 2 i wol

Mars : 3 sam wol

Avril: 4 sa wol

Mai : 5 o wol

Juin : 6 youk wol

Juillet : 7 tchil wol

Août : 8 pal wol

Septembre : 9 gou wol

Octobre : 10 ship wol

Novembre : 11 ship il wol

Décembre : 12 ship i wol

 

 

Pour le reste on utilise le système purement coréen.

 

Par exemple pour dire  "1 pomme" : 사과 하나 « sagua hana »

Attention on dira littéralement « pomme une » 사과 하나 « sagua hana » et non 하나 사과 « hana sagua »

(Petit hors sujet en parlant de pomme. En corée, pomme et excuse - dans le sens de pardon - s'écrivent et se prononcent pareil 사과 « sagua », d'où la scène dans Boys over flowers où Jandi présente une pomme à Jun Pyo pour s'excuser.)

 

 

Le coréen utilise également des classificateurs :

 

En voici les principaux :

 

« gué » pour les objets en général

« myeong » pour les personnes

« boun » pour les personnes, plus respectueux que « myeo-ng »

마리 « mari » pour les animaux

« sal » pour l'âge

« jan » (djan) pour les verres

« byeong » pour les bouteilles

« gwon » pour les livres

« jang » pour les feuilles

 

 

Lorsqu'on utilise ces quantificateurs il y a une légère modification pour 1, 2, 3 et 4.

 

On dira :

han (n'oubliez pas, le h toujours expiré comme dans ha ha.)

dou

 

exemples :

Un café (en coréen une tasse de café) 커피 한잔 keopi hanjan

Deux bouteilles de coca 콜라 두병 cola doubyeong

Trois livres 책 세권 tchèk ségwon

Quatre personnes (사람) 네명 (saram) némyoeng

Cinq chats 고양이 다섯마리 goyang-i daseotmari

 

Pour dire « Donnez-moi » il suffit de rajouter à la fin 주세요 jouséyo.

S'il-vous-plait ne se traduit pas littéralement en coréen mais est sous entendu dans cette forme soutenue.

Donc par exemple il suffit de rajouter 주세요 jouséyo à la fin des exemples précédents pour dire « Donnez-moi 1 café », « Donnez-moi 2 bouteilles de coca » etc.

 

커피 한잔 주세요 keopi doujan jouséyo (Donnez-moi un café s'il vous plait)

 

N'oubliez pas que le « j » se prononce « dj ».

 

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Yupki-Tokki
  • : Le monde asiatique vu par Chosta et Spike. Mangas, Gadgets, Styles de vie... Et plein d'autres choses !
  • Contact

Suivez nous !

Bouton Twitter

http://imageshack.us/a/img109/6956/76588481.png

 

 

Recherche

RSS

RSSFlux RSS des articles: 

http://yupki-tokki.over-blog.com/rss-articles.xml

 

RSSFlux RSS des commentaires: 

http://yupki-tokki.over-blog.com/rss-comments.xml

 


Archives